A Bíblia: uma Biblioteca de Livros para Todos - de Todas as Idades, Culturas e Gerações

Por que celebramos o Natal, o Dia de Reis, a Páscoa, a Ascensão, o Pentecostes? Por que razão a coroa de advento, prendas, estrelas, anjos, pastores são centrais no Natal? Por que comemos cabrito ou borrego na Páscoa? De onde nos vêm expressões como " daqui lavo as minhas mãos " ou " bode expiatório" ou "coisas do arco da velha"? Que está por detrás de tantas pinturas clássicas, de obras centrais da literatura mundial, de filmes como os Dez Mandamentos, o Príncipe do Egipto, The Climb? Que se entende por Verdade, Amor, Justiça, Gratidão, Compaixão, Arrependimento, Perdão...? Quem foi Eva, Adão, Abel, Caim, Sansão, David, Samuel, Rute, Débora, Daniel, Isaías ou Jeremias ?

Thursday, March 19, 2009

Passover/Easter - a Páscoa Judaica e Cristã





What is there in common between the Jewish and the Christian Easter?
Que existe de comum entre a Páscoa Judaica e Cristã?

A male, young, perfect, flawless lamb had to be sacrificed in order to bring deliverance to many; the blood of that lamb was a mark that kept death away from the firstborns. Um cordeiro macho, jovem, perfeito, sem falha alguma, teve de ser morto para se conseguir um meio de salvar muitos; o sangue desse cordeiro constituiu uma marca que manteve a morte afastada dos primogénitos. In the first Jewish Passover celebration ( when they were delivered from the over 4 hundred year captivity under the rule of Egypt ) the sacrificed lamb was a real lamb whose blood had to be put on their houses entrances and that the family was bound to eat together while death passed over Egypt to kill the oldest son of each family. Na primeira Páscoa Judaica ( celebração da libertação do jugo de cativeiro em que estavam há mais de 4 séculos no Egipto ), o cordeiro sacrificado era um cordeiro verdadeiro cujo sangue teve de ser colocado nas portas das suas casas e que a família teve de partilar como refeição enquanto a morte passava sobre o Egipto para matar o filho mais velho de cada família. No firstborn was killed in the houses marked by the blood of that special blood. Nenhum primogénito morreu nas casas marcadas pelo sangue daquele cordeiro especial.
In the first Christian Easter celebration ( the last supper ), short before Jesus' betrayal and crucifixion, the symbolical figure of the perfect lamb acquired a literal sense with Jesus presenting Himself as THE SACRIFICE IN FAVOUR OF ALL PEOPLE, as the God-sent-Lamb whose death defeated eternal death and managed to bring physical, emotional, spiritual deliverance to all those under the protection of His Blood.
Na primeira celebração da Páscoa Cristã ( a última ceia ), pouco antes da traição e crucificação de Jesus, a figura simbólica do cordeiro perfeito adquiriu significado literal com Jesus avançando como O SACRIFÍCIO EM FAVOR DE TODOS, como o Cordeiro-enviado-por-Deus, cuja morte conquistou a morte eterna e conseguiu libertação física, emocional, espiritual para os que se coloquem debaixo da protecção do Seu Sangue.

No comments: