A Bíblia: uma Biblioteca de Livros para Todos - de Todas as Idades, Culturas e Gerações

Por que celebramos o Natal, o Dia de Reis, a Páscoa, a Ascensão, o Pentecostes? Por que razão a coroa de advento, prendas, estrelas, anjos, pastores são centrais no Natal? Por que comemos cabrito ou borrego na Páscoa? De onde nos vêm expressões como " daqui lavo as minhas mãos " ou " bode expiatório" ou "coisas do arco da velha"? Que está por detrás de tantas pinturas clássicas, de obras centrais da literatura mundial, de filmes como os Dez Mandamentos, o Príncipe do Egipto, The Climb? Que se entende por Verdade, Amor, Justiça, Gratidão, Compaixão, Arrependimento, Perdão...? Quem foi Eva, Adão, Abel, Caim, Sansão, David, Samuel, Rute, Débora, Daniel, Isaías ou Jeremias ?

Thursday, March 19, 2009

Lazarus and the Rich Man - Lázaro e o Homem Rico




This Bible text is an account made by Jesus himself. It reveals very different life conditions after death. Este texto da Bíblia é um relato feito pelo próprio Jesus. Dá a conhecer condições de vida após a morte totalmente antagónicas. One of comfort, contentment close to Abraham, the so called Father of Faith in the Creator. Uma de conforto e contentamento, junto de Abraão, o chamado Pai da Fé no Criador. This one is enjoyed by Lazarus, a man who had experienced little comfort or security in life, but had developed intimacy and trust in God. Esta é vivida por Lázaro, um homem que tinha experimentado pouco conforto ou segurança em vida, mas que desenvolvera intimidade e confiança em Deus. The other situation of "life" full of discomfort, torment, anguish, suffering...E uma outra situação de "vida" cheia de desconforto, tormento, angústia, sofrimento. They have one thing in common: they have no way back. Têm uma característica em comum: delas não há retrocesso. And between them there is a tremendous gulf that allows no passing over. E entre elas existe um abismo enorme que não permite passagem para o outro lado.Here we present a few drawings by 9th grade students of D.Dinis Secondary School in Lisbon, who had in Portuguese as mandatory reading the Auto da Barca do Inferno/ The Boat to Hell Drama, by Gil Vicente, a Portuguese playwrighter. Aqui apresentamos alguns desenhos feitos por alunos do 9º ano da Escola Secundária D.Dinis, em Lisboa, que leram em Português, como leitura obrigatória, o Auto da Barca do Inferno, de Gil Vicente. In this drama no character wanted to go to hell, but the majority did. Neste drama nenhum dos personagens queria ir para o inferno, mas a maioria foi. In Jesus' narrative, the powerful man, in hell, wishes he had never gone there. Na narrativa de Jesus, o homem poderoso, no inferno, deseja nunca ter vindo parar àquele lugar. This man, who had been a VIP in life, was after his death totaly unable to change his suffering situation. Este homem, que tinha sido importante, influente na vida, vê-se totalmente incapaz de alterar a sua condição de sofrimento. His decisions on earth had unchangeable consequences in life after physical death. As suas decisões em vida trouxeram-lhe consequências imutáveis na vida após a morte física. Away from God in life on earth, away from God in life after death. Tendo estado afastado de Deus na vida, permaneceu afastado de Deus na vida depois da morte. No way back. Sem retrocesso.


An exhibition in school documented the life and work of Gil Vicente. Uma exposição na escola informou sobre a vida e obra de Gil Vicente.

No comments: