A Bíblia: uma Biblioteca de Livros para Todos - de Todas as Idades, Culturas e Gerações

Por que celebramos o Natal, o Dia de Reis, a Páscoa, a Ascensão, o Pentecostes? Por que razão a coroa de advento, prendas, estrelas, anjos, pastores são centrais no Natal? Por que comemos cabrito ou borrego na Páscoa? De onde nos vêm expressões como " daqui lavo as minhas mãos " ou " bode expiatório" ou "coisas do arco da velha"? Que está por detrás de tantas pinturas clássicas, de obras centrais da literatura mundial, de filmes como os Dez Mandamentos, o Príncipe do Egipto, The Climb? Que se entende por Verdade, Amor, Justiça, Gratidão, Compaixão, Arrependimento, Perdão...? Quem foi Eva, Adão, Abel, Caim, Sansão, David, Samuel, Rute, Débora, Daniel, Isaías ou Jeremias ?

Saturday, October 23, 2004

HOW ATB WAS LAUNCHED IN PORTUGAL - AcrossTheBible - Marvila 2003-2004













O AcrosstheBible iniciou-se em 2002, na Dinamarca, abarcando escolas a nível nacional. Teve por fonte de inspiração plástica uma colecção de pinturas modernas de Edward Jensen que reproduziam as narrativas centrais da Bíblia, reconstituindo a sequência temática do primeiro ao último livro. Os trabalhos dos alunos das várias escolas dinamarquesas, depois de reunidos, formaram uma enorme tapeçaria apresentada à nação no Salão de Recepções da Rainha da Dinamarca.

Em 2003/2004 adquiriu as características de um projecto internacional na linha do Bible 2000, associando a vertente da compreensão/produção de texto em língua inglesa à vertente da expressão criativa multifacetada. Para além da Dinamarca e de Portugal, estão inscritas escolas da Itália, da República Checa, da Noruega, Islândia, Gronelândia, Israel, das Ilhas Faroe.

Consulte o site http://www.acrossthebible.dk/

A Secundária Diniz foi a primeira escola portuguesa a integrar o projecto em 2003/2004, honrando o facto de ter sido o rei D. Diniz o primeiro tradutor da Bíblia para Português. D. Diniz traduziu efectivamente os primeiros vinte capítulos do Livro de Génesis. Aderiram entretanto ao projecto outras escolas e, por ocasião das Comemorações do 32º Aniversário da escola, decidiu a Comissão do Projecto AB em Marvila reunir na Secundária D. Diniz os diferentes desenhos/textos produzidos pelos alunos das várias escolas que integram faixas etárias diversas. Na Exposição estiveram patentes várias dezenas de desenhos, alguns legendados, acompanhados de textos em inglês e português. Um dos produtos finais é um painel de azulejos.

A cerimónia de entrega de Certificados da 1ª Edição do AcrosstheBible em Marvila realizou-se no dia 9 de Outubro contando com a presença de representantes da Direcção das escolas envolvidas, respectivos professores-coordenadores, alunos e as entidades que mais colaboraram no ano lectivo transacto. O Ministério da Educação da Dinamarca providenciou os certificados a atribuir à Direcção das escolas. Os outros certificados foram passados pela Comissão Organizadora em Portugal.

Os textos que serviram de inspiração aos trabalhos foram vários:

A Parábola do Bom Samaritano, do Semeador, do Filho Pródigo, da Casa sobre a Rocha; o Encontro de Jesus com Zaqueu e a Cura do Paralítico; A Árvore Boa dá Bons Frutos e Jesus-A Videira Verdadeira; A Parábola dos Talentos e a Parábola do Apontar o Dedo; A Ressurreição da Filha de Jairo e a Cura da Mulher com uma Hemorragia; O Bom Pastor procura a Ovelha Perdida e Jesus e o Cego Bartimeu; Jesus acalma a Tempestade no Lago.

No dia 9 de Outubro, algumas das escolas envolvidas recriaram o texto produzido para o projecto, dando-lhe um novo formato, o de encenação ou apresentação musical.

Alguns dos trabalhos e textos dos alunos portugueses, dinamarqueses e de outras nacionalidades já se encontram colocados no site internacional, estando acessíveis a qualquer escola e podendo servir de base de trabalho para reescrita, correcção, adaptação, tradução de texto, incentivando a comunicação entre alunos e escolas.

2003 foi o ano da Bíblia na Alemanha e noutros países do centro da Europa. Vários projectos Bíblia têm sido lançados com base no livro mais traduzido e editado no mundo e não necessariamente o mais conhecido.

Em 2004 comemora-se em Portugal o 250º aniversário da tradução completa da Bíblia para português, feita por João Ferreira de Almeida a partir dos originais em hebraico e grego (Projecto nacional: A Bíblia Manuscrita) e o 25º aniversário da publicação do Novo Testamento inter confessional, em português corrente (A Boa Nova). O momento nacional é portanto particularmente favorável ao projecto aqui apresentado. Outras escolas poderão vir a aderir, podendo para tal contactar-nos.

Fotos relativas ao Projecto «AcrossTheBible 2003/2004»